Choose your region and language

🔔Tutvustame uusi digitaalseid airBaltic Clubi kaarte

airBaltic Clubprogrammi ĂŒldtingimused (uuendatud 09.11.2020.)

 

  1. MÔisted

1.1. airBaltic - aktsiaselts “Air Baltic Corporation”, registrikood 40003245752 ja juriidiline aadress Tehnikas iela 3, Lidosta “RÄ«ga”, Mārupes novads, LV-1053, LĂ€ti

1.2. airBaltic Club – pĂŒsikliendiprogramm, mille on loonud ja mida haldab airBaltic

1.3. PINSID – ĂŒhikud, mida saab kasutada kaupade/teenuste ostmiseks partneritelt ning mis on seotud programmi raames pakutavate kaupade/teenustega.

1.4. Tingimused – programmi eeskirjadele ja korrale kohalduvad tingimused, mis on programmi liikmetele ja partneritele kohustuslikud. MĂ”isteid, mis tingimustes ei sisaldu, tĂ”lgendatakse kooskĂ”las kohalduvate Ă”igusaktidega.

1.5. Programmirakendus – airBaltic Club poolt loodud ja aadressil www.pins.co asuv programmirakendus, mis on mĂ”eldud programmi liikmetele nende veebiprofiilide loomiseks ja kontoinfo kasutamiseks.

1.6. airBaltic Club mobiilirakendus (airBaltic Club App) – airBaltic Club poolt loodud programmi mobiilirakendus, mis on mĂ”eldud airBaltic Club liikmete poolt oma mobiiliseadmetes kasutamiseks, et luua oma onlain-profiil ja kasutada oma kontoteavet.

1.7. airBaltic Club liige ehk liige on isik, kes on liitunud programmiga vÔi kelle on registreerinud programmi tema Ôiguslik esindaja, ning kes on tÀitnud vastava taotlusvormi ja kelle airBaltic Club programmis osalemine on heaks kiidetud.

1.8. airBaltic Club VIP-liige ehk VIP-liige – airBaltic Club liige, kes on ĂŒhe aasta jooksul airBalticuga 60 korda ĂŒheotsa piletiga lennanud, teenides sellega VIP-liikme staatuse, millele kohaldatakse kĂ”iki airBaltic Club liikmete reegleid, kui pole teisiti öeldud.

1.9. airBaltic Club Executive-liige  ehk Executive-liige – airBaltic Club liige, kes on ĂŒhe aasta jooksul airBalticuga 30 korda ĂŒheotsa piletiga lennanud, teenides sellega Executive-liikme staatuse, millele kohaldatakse kĂ”iki airBaltic Club liikmete reegleid, kui pole teisiti öeldud.

1.10. airBaltic Club konto ehk konto on airBaltic Club liikme jaoks avatud konto, mis pÔhineb liikme poolt vabatahtlikult registreerimiseks esitatud isikuandmetel ning kus registreeritakse liikme poolt teenitud ja/vÔi kulutatud PINSID. airBaltic Club konto on saadaval liikme veebiprofiilis aadressil www.pins.co vÔi airBaltic Club mobiilirakenduse kaudu.

1.11. airBaltic Club liikmete kollektiivne konto ehk sĂ”prade ja pere konto tĂ€hendab programmi avalduses loodud kontode rĂŒhma, mis vĂ”imaldab liita mitme konto PINSE, andes seelĂ€bi uusi vĂ”imalusi PINSIDE kasutamiseks.

1.12. airBaltic Club programmi liikmenumber – kaardil olev number on kontoga seotud kordumatu tunnus.

1.13. Partner tÀhendab airBaltic Club partnerit, kes on sÔlminud airBaltic Club lepingu PINSIDE kogumiseks ja/vÔi kulutamiseks vÔi mÔnda teist ettevÔtet, kes on volitatud sÔlmima selliseid lepinguid airBaltic Club nimel.

1.14. Kaart tĂ€hendab programmi liikmekaarti koos liikmenumbriga. On neli kaarditĂŒĂŒpe:

1.154.1. isikupĂ€rastatud kaart – airBaltic Club kaart koos programmi liikmenumbri, kaardiomaniku nime ja programmi liikmetasemega (valikuline);

1.14.2. mitteisikupĂ€rastatud kaart – airBaltic Club kaart koos programmi liikmenumbriga;

1.14.3. ajutine kaart – paberkaart, mis on prinditud airBaltic Club liikme veebiprofiilist, millele pÀÀseb ligi airBaltic Club mobiilirakenduse kaudu vĂ”i mis on lisatud taotlusvormile. Ajutisel kaardil peab olema selgelt loetav airBaltic Club  programmi liikmenumber.

1.14.4. Digitaalne kaart – airBaltic Clubi kaardi virtuaalne vorm, mida saab koheselt kasutada airBaltic Clubi pakutavates kanalites.

1.15. Executive-kaart – airBaltic Club vĂ€ljastatud Executive-programmi liikmekaart, millel on liikme nr, mis vĂ”imaldab teenida airBaltic Clube ja tĂ€iendavaid privileege airBalticu teenuseid kasutades ja millele kohaldatakse kĂ”iki kaardi suhtes kehtivaid reegleid, kui pole teisiti öeldud.

1.16 VIP-kaart – airBaltic Clubi vĂ€ljastatud VIP-programmi liikmekaart, millel on liikme nr, mis vĂ”imaldab teenida airBaltic Club ja tĂ€iendavaid privileege airBalticu teenuseid kasutades ja millele kohaldatakse kĂ”iki kaardi suhtes kehtivaid reegleid, kui pole teisiti öeldud.

1.17. Taotluse ankeet – veebipĂ”hine vĂ”i paberkandjal avalduse ankeet, mis tĂ€idetakse airBalticu pakutavate kanalite kaudu ning mis vĂ€ljendab valmisolekut programmis osaleda

  1. Liikmeks saamise kriteeriumid

2.1. Ees- ja perekonnanimi – taotluses esitatud ees- ja perekonnanimi peavad kattuma isikut tĂ”endaval dokumendil (pass, juhiluba, ID-kaart) olevate andmetega.

2.2. Vanus – airBaltic Club-i liikmeks vĂ”ib saada iga fĂŒĂŒsiline isik, kes on saanud 2-aastaseks. Isikuid, kes ei ole juriidiliselt vastutavad, esindavad programmis nende vanemad, seaduslikud eestkostjad, usaldusisikud vĂ”i muud isikud, kellel on seaduslik Ă”igus isikut esindada. Alla 16-aastane isik vĂ”ib luua liikmelisuskonto ning saada airBaltic Clubi liikmeks ainult tema seadusliku hooldaja nĂ”usolekul. Seega, kui soovite saada liikmeks ja olete alla 16-aastane, palun kaasake liikmeks registreerimise protsessi oma seaduslik hooldaja. VĂ”ime paluda teie seaduslikul eestkostjal registreerimisprotsessi kĂ€igus end tuvastada, sisestades oma ees- ja perekonnanime. SĂ€ilitame selliseid andmeid nii kaua, kuni teie liikmelisus on aktiivne, sest peame suutma tĂ”estada, et teie seaduslik eestkostja andis nĂ”usoleku teie konto registreerimiseks.

2.3. Aadress – liikme poolt taotlusvormil esitatud aadress, millele saadetakse isikupĂ€rastatud kaart vĂ”i muu programmiga seotud kirjavahetus.

  1. Liikmelisuse algus

3.1. Liikmeks vÔivad saada vaid isikud, kes on tÀitnud taotlusvormi.

3.2. Programmisoodustuste taotlemisel ja kasutamisel nÔustub liige kÀesolevate tingimuste ja nende tulevaste muudatustega. Tingimuste kehtiv versioon on saadaval airBaltic Club programmi veebilehel www.pins.co

3.3. airBaltic Club on Ă”igus programmitaotlus ima otsust pĂ”hjendamata tagasi lĂŒkata.

3.4. VÀljastatud kaarti tohib kasutada ainult liige vÔi liikme seadusejÀrgne esindaja ning liikmelisus ei ole loovutatav.

3.5. airBaltic Club jĂ€tab endale Ă”iguse liikmestaatuse, nĂ€iteks Ă€rikliendi vĂ”i VIP-staatuse andmisest keelduda ja olemasoleva staatuse ĂŒhepoolselt, ilma liiget eelnevalt teavitamata lĂ”petada.

  1. airBaltic Clubkonto

4.1. TĂ”endina selle kohta, et liikmel on airBaltic Clubkonto ning et tal on Ă”igus teenida PINSE, antakse liikmele liikmekonto. Igal liikmel tohib olla ainult ĂŒks airBaltic Clubkonto ja ĂŒks kaart, vĂ€lja arvatud juhul, kui kĂ€esolevates tingimustes on öeldud teisiti.

4.2. Kui osalemist taotletakse esmase registreerimisvormi kaudu airBaltic Club mobiilirakenduses, siis konto luuakse alles pÀrast tÀielikku mobiilirakenduse kaudu registreerimist.

4.3.  Kui liikmel on rohkem kui ĂŒks airBaltic Clubkonto, on airBaltic Clubil Ă”igus sulgeda ette teatamata kĂ”ik kontod, millele ei ole kogunenud PINSE.

4.4. Kui liikmel on mitu airBaltic Clubkontot, kantakse  liikme PINSID poolt nĂ€idatud kontole, millest saab liikme pĂŒsikonto.

4.5. Kaart on seotud liikme poolt nĂ€idatud kordumatu e-posti aadressiga, mille saab programmitaotluses registreerida ainult ĂŒhele kontole.

4.6. Kogutud PINSE vĂ”ib programmirakendusest vĂ”i mobiilirakendusest jĂ€rele vaadata liikme internetiprofiili andmete abil (sisestades airBaltic Clubprogrammiga liitumisel esitatud e-posti aadressi ja parooli). Kui liige avastab kontovĂ€ljavĂ”ttes vigu, teavitab ta sellest airBaltic Clubprogrammi liikmeteenindust (tel. numbrid: +371 67 280 280 LĂ€tis, +372 630 6660 Eestis, +370 700 55 665 Leedus; www.pins.co) ĂŒhe kuu jooksul alates ostukuupĂ€evast, kui ei ole kokku lepitud teisiti. PĂ€rast seda loetakse liige kontoseisuga nĂ”ustunuks ning andmeid ei parandata.

4.7. airBaltic Clubliikmete sÔprade ja pere konto

4.7.1.  airBaltic Clubprogrammi taotlusvorm lubab koondada mitu kontot ĂŒhte rĂŒhma. SĂ”prade ja pere kontot saab luua ja uut liiget lisada veebilehel www.pins.co jaotisest „Minu konto”.

4.7.2.  Ühes sĂ”prade ja pere kontos vĂ”ib olla kuni 8 (kaheksa) kontot. Iga kontoomanik vĂ”ib kuuluda ainult ĂŒhte sĂ”prade ja pere kontosse.

4.7.3.  SĂ”prade ja pere konto moodustajast saab ĂŒhtlasi selle administraator, kellel on Ă”igus lisada enda moodustatud sĂ”prade ja pere kontosse teisi kontoomanikke.

4.7.4.  SĂ”prade ja pere konto moodustamisega vĂ”tab selle administraator vastutuse kontol toimuva tegevuse, sh rĂŒhma teiste liikmete tegevuste eest.

4.7.5.  SĂ”prade ja pere konto administraatoril on Ă”igus kulutada rĂŒhma kuuluvatele kĂ”ikidele kontodele kogunenud PINSE. SĂ”prade ja pere konto teised liikmed vĂ”ivad kulutada ainult enda kontodel olevaid PINSE. SĂ”prade ja pere konto administraatoril on Ă”igus volitada rĂŒhma teisi liikmeid kulutama sĂ”prade ja pere konto PINSE.

4.7.6.  Konto vĂ€ljaarvamiseks sĂ”prade ja pere kontolt peab rĂŒhma administraator pöörduma airBaltic Clubprogrammi liikmeteeninduse poole.

4.7.7.  SÔprade ja pere kontost vÀljudes sÀilivad liikme kontol kÔik kogutud PINSID, mis ei ole vÀljumise ajaks kulutatud.

4.7.8.  Grupiga liitumisega nÔustudes kinnitab kontoomanik, et nÔustub jÀrgima kÀesolevate tingimuste punktiga 4.7 sÀtestatud halduseeskirju, samuti nÔustub konto omanik ning annab konto haldajale volituse ligipÀÀsuks konto omaniku andmetele ja konto kasutamise andmetele (sealhulgas kogunenud PINS punktidele), samuti nÔustub ning annab konto haldajale volituse tegutsema vabalt mistahes PINS punktidega konto omaniku kontol.

  1. airBaltic Clubkaardid

5.1. Kui programmitaotlus esitatakse partnerite juures, vÔib liige saada mitteisikupÀrastatud kaardi. Programmiga liitumiseks peab liige looma kohe pÀrast kaardi loomist veebiprofiili aadressil www.pins.co/register vÔi tÀitma koos kaardiga saadetud taotlusvormi.

5.2. Kui programmitaotlus esitatakse mobiilirakenduse kaudu, siis liikme autentsus kinnitatakse sms-i teel ja liige saab oma mobiilirakendusse digitaalse kaardi.

5.3. Kaart on airBaltic Club  omand ja tuleb nÔudmisel airBaltic Clubile tagastada.

  1. PINSIDE kogumine

6.1. PINSIDE kogumiseks kasutades / ostes reeglitele vastavaid teenuseid vÔi kaupu, peab klient esitama oma airBaltic Clubprogrammi liikmekaardi ja / vÔi airBaltic Clubkaardi vÔi mÔne muu kaardi, mis annab Ôiguse PINSIDE kogumiseks. Kui PINSID ei laeku automaatselt liikme kontole, vÔib liige esitada tagasiulatuva nÔude puuduvate PINSIDE kohta lÀbi oma veebiprofiili vÔi pöördudes airBaltic Clubprogrammi liikmeteeninduse poole. Eelised ei kohaldu, kui ei esitata kaarti vÔi liikmenumbrit.

6.2. Kui kasutate ostu sooritamiseks Partnerite kauplustest ĂŒkskĂ”ik millist airBaltic Club maksekaarti, saate PINSE mĂ”lema tehingu eest.

6.3. Partner vastutab partnerite pakkumiste ja privileegide eest, mille korral vÔivad pakkumiste ja eeliste suhtes kehtida konkreetse partneri tingimused. AirBaltic ei vastuta partnerite ebaÔnnestumiste eest (vÀlja arvatud juhul, kui airBaltic on selgelt vÀljendanud vastutust konkreetse tehingu vÔi partneri eest). Sellisel juhul on liikmel Ôigus pöörduda partneri vastu, kui partner rikub enda poolt antud lubadusi vÔi tingimusi.

6.4. PINS punkte ei anta selliste kaupade/teenuste eest, mille kohta puuduvad tÔendavad dokumendid vÔi mille tÔendavad dokumendid (piletid, lennupiletid) nÀitavad:

6.4.1. toodet vÔi teenust ei kasutata;

6.4.2. dokumentide vÀÀrtus on tagastatud vĂ”i hĂŒvitatud sularahas;

6.4.3. dokumentide kehtivusaeg on möödas;

6.4.4. et need on saadud ebaseaduslikult vÔi saadud lepingulisi vÔi seaduslikke kohustusi rikkudes.

6.5. MĂ”ne muu pĂŒsikliendiprogrammi teenuste vĂ”i soodustuste kasutamisel ei saa liikmed PINSE, vĂ€lja arvatud juhul, kui on kokku lepitud teisiti.

6.6. Partner arvutab ja PINS registreerib teenitud PINSE liikme kontol. PINS saab kasutada tingimustes vÔi programmi muudes infomaterjalides ette nÀhtud viisil. Teiste programmide kaudu teenitud punkte ei saa kasutada airBaltic Clubprogrammi soodustuste vÔi teenuste saamiseks, vÀlja arvatud juhul, kui on kokku lepitud teisiti.

6.7. KÔik teatised PINSIDE teenimise kohta muul viisil, kui on sÀtestatud kÀesolevates tingimustes, avaldatakse eraldi airBaltic Clubprogrammi infomaterjalides

  1. PINSIDE lunastamine

7.1. Kogutud PINSE vÔib kulutada kohe, kui liikme kontole on kogunenud kindla toote/teenuse ostmiseks vajalik summa.

7.2. Programm pakub vÔimalust kulutada teenitud PINSE veebipoes: spend.pinsforme.com. Ostu sooritamisega kinnitab liige, et on lugenud ja nÔustunud veebipoe tingimustega.

7.3. Toodete/teenuste saadavus vÔib sÔltuda nende olemasolust partneri laos vÔi muudest partneri tingimustest. Tooteid/teenuseid ei saa kombineerida teiste pakkumiste vÔi eripakkumistega, vÀlja arvatud juhul, kui on nÀidatud teisiti. Lisateave toodete/teenuste saadavuse ning eritingimuste kohta on meie veebilehel spend.pinsforme.com vÔi partneri juures. Partner on vastutav teabe ja toote tagamise eest vastavalt partneri reeglitele ning vastutab samuti toote asjakohase kvaliteedi tagamise eest. AirBaltic ei vastuta partnerite tarnitud toodete ega teiste partneri kohustuste eest liikme ees ega mistahes partnerite poolt antud lubaduste ega nende rikkumiste eest.

7.4. PĂ€rast toote/teenuse ostmist saadetakse alusdokumendid (piletid ja/vĂ”i muu ostukinnitus) liikme poolt nĂ€idatud aadressile. Dokumendid koostatakse elektrooniliselt. Teave tagastustingimuste ja teenusehindade kohta on saadaval airBaltic Clubprogrammi teabematerjalis ja/vĂ”i partneri juures. Selleteemaliste kĂŒsimuste korral vĂ”ib pöörduda airBaltic Clubprogrammi liikmeteenindusse.

7.5. Kui liige soovib PINSide eest ostetud toote partnerile tagastada toodete tagastamist puudutavate tarbijakaitse seaduste alusel, kaasa arvatud sidevahendite abil sÔlmitud lepinguid sÀtestavate eeskirjad alusel, ja esitab alusdokumendid, makstakse talle tagasi ainult alusdokumentides nÀidatud vÀÀrtus. Kogunenud PINSe ei kustutata, vaid kantakse liikmekontole tagasi. Kui ost on tehtud sÔprade ja pere kontolt, kantakse PINSid sellele kontole, millelt ost tehti.

  1. PINSIDE kehtivusaeg

8.1. Üldreegli alusel kehtivad PINS punktid kehtivad 3 aastat alates tekkimise esimesest pĂ€evast (pĂ€evast, mil toode/teenus ostetakse), kui pole sĂ€testatud teisiti. AirBalticul on Ă”igus pakkuda PINS punktide tekkimist erinevatel tingimustel (nĂ€iteks vĂ€hendatud kehtivusajaga). Selline eritingimus kehtib juhul, kui airBaltic on enne tehingut teavitanud liiget selliste tingimuste kohta.

8.2. VIP- ja Executive-programmi liikmete PINSidel ei ole kehtivusaega; need kehtivad seni, kuni liige oma staatuse taset hoiab. Kui liige kaotab VIP- vĂ”i Executive-liikme staatuse, siis kasutamata PINSe ei pikendata ega hĂŒvitata muul viisil ning need kustutatakse pĂ€eval, kui nende teenimise pĂ€evast on möödunud kolm aastat.

  1. VIP- ja Executive-liikme staatuse hoidmine

9.1 Executive-liikme staatuse sĂ€ilitamiseks aasta pĂ€rast selle omandamist peab Executive-liige jĂ€rgmisel kvalifitseerumisaastal 25 korda airBalticuga ĂŒheotsa piletiga lendama. Kui vajalikku lendude vĂ”i staatuspunktide arvu ei kogune, siis kaotab liige oma Executive-staatuse.

9.2. Kui Executive-staatus sĂ€ilitatakse veel ĂŒheks aastaks, siis saab liige uuendatud Executive-kaardi, mis kehtib alates kvalifitseerumise pĂ€evast ĂŒks aasta. Staatuse kaotamisel saadetakse uus individuaalne tĂ€htajatu standardne airBaltic Clubkaart liikme taotluses nimetatud aadressile.

9.3. VIP-liikme staatuse sĂ€ilitamiseks aasta pĂ€rast selle omandamist peab VIP-liige jĂ€rgmisel kvalifitseerumisaastal 50 korda airBalticuga ĂŒheotsa piletiga lendama. Kui vajalikku lendude vĂ”i staatuspunktide arvu ei kogune, siis kaotab liige oma VIP-staatuse ja saab Executive-staatuse.

9.4. Kui VIP-staatus sĂ€ilitatakse veel ĂŒheks aastaks, siis saab liige uuendatud VIP-kaardi, mis kehtib alates kvalifitseerumise pĂ€evast ĂŒks aasta. Staatuse kaotamisel saadetakse uus individuaalne tĂ€htajatu standardne airBaltic Clubkaart liikme taotluses nimetatud aadressile.

9.5. VIP liikmetel on vÔimalus tellida plastikust VIP-kaart, pöördudes selleks airBaltic Clubi klienditeenindusse.

  1. Maksud, lisatasud ja teenustasud

10.1. Liige tasub kÔik lisakulud, nÀiteks maksud (nt lennujaamamaksud ja -tasud, turvatasud, kohaletoimetamise tasud), lisatasud (nt kindlustustasud) ja teenustasud (nt broneeringu muutmise tasu), mis kaasnevad partneri toodete/teenuste ostmisega PINSIDE eest.

  1. Üldtingimuste rikkumine, liikmelisuse lĂ”petamine, programmi uuendamine

11.1. Liikmel on Ôigus programmis osalemine igal ajal katkestada, teavitades sellest airBaltic Clubi kirjalikult.

11.2. PINSEtagasi ei maksta ega hĂŒvitata muul viisil ega kanta ĂŒle.

11.3. airBaltic Club vÔib lÔpetada liikme osalemise programmis, kui liige ei kÔrvalda pÀrast hoiatuse saamist jÀrgmisi puudusi:

11.3.1.  ebatÀpsed isikuandmed;

11.3.2.  kahju tekitamine airBaltic Clubile ja/vÔi airBaltic Clubi partneritele ja/vÔi nende töötajatele vÔi teistele programmiliikmetele liikme tegevuse vÔi tegematajÀtmise tÔttu.

11.4. airBaltic Club vĂ”ib lĂ”petada liikmete osalemise programmis ĂŒhel jĂ€rgmistest juhtudest:

11.4.1. kui liige ei kasuta airBaltic Clubi kontot kauem kui 6 (kuus) kuud;

11.4.2. Partner, kellega liige on ainult punkte kogunud, programmis ei osale;

11.4.3. programmi muudetakse oluliselt vÔi on muid olulisi asjaolusid;

11.4.4. airBaltic Clubi ĂŒmberkorraldamise korral. LĂ”petamise korral on liikmel Ă”igus kasutada kogunenud PINS-punkte vastavalt kĂ€esolevatele tingimustele.

11.5. Ülalnimetatud juhtudel jĂ€tab airBaltic Club endale Ă”iguse liikmekonto kĂŒlmutada, kuni see otsustatakse sulgeda vĂ”i kuni liige taotleb konto sulgemist.

11.6. Kui airBaltic Club liikme osaluse programmis lÔpetanud, ei saa seda enam taastada.

11.7. KÀeolevad tingimused kehtivad liikmetingimustena kuni programmi liikmelisuse lÔpetamiseni.

11.8. Kui partner lÔpetab oma koostöö airBaltic Club iga, jÀÀvad partneri juures teenitud PINNID liikme kontole kuni nende kehtivuse kaotamiseni.

11.9. airBaltic Club jÀtab endale Ôiguse programm igal ajal lÔpetada vÔi asendada see muu programmiga.

11.10. airBaltic Club-il on Ôigus sulgeda etteteatamiseta need kontod, millel olevad punktid on kogutud vÔi on pÔhjendatud kahtlus, et need punktid on kogutud ebaseaduslikult, rikkudes kÀesolevat eeskirja, vÔi kui liige on tegutsenud hea usu pÔhimÔtete vastaselt.

11.11. airBaltic Club-il on Ôigus eemaldada liikmete kontolt punkte ette teatamata, kui need punktid on kogutud vÔi on pÔhjendatud kahtlus, et need punktid on kogutud ebaseaduslikult, rikkudes kÀesolevat eeskirja, sh punkti 6.4, vÔi kui liige on tegutsenud hea usu pÔhimÔtete vastaselt.

  1. Andmekaitse

12.1. airBaltic Club töötleb isikuandmeid kooskÔlas asjakohaste eraelukaitse ja andmetöötlusega seotud EL ja kohalike seaduste nÔuetega. TÀiendavat teavet selle kohta, kuidas PINS isikuandmeid töötleb, leiate airBaltic Club privaatsuspoliitikast airBaltic Club veebisaidil aadressil www.pins.co.

12.2. Liige, kes toob programmi uusi liikmeid, saates airBaltic Clubile potentsiaalsete uute liikmete isikuandmeid, peab hankima loa selliste isikuandmete töötlemiseks airBaltic Clubi poolt vÔi muul moel tagama, et potentsiaalsete uute liikmete sellised isikuandmed esitatakse airBaltic Clubile kooskÔlas asjakohaste eraelukaitse ja andmetöötlusega seotud EL ja kohalike seaduste nÔuetega. Liige ei saa selliselt uute liikmete toomise eest mingit tasu vÔi kompensatsiooni, vÀlja arvatud kui on kokku lepitud teisiti.

  1. Muud

13.1. airBaltic jĂ€tab endale Ă”iguse kĂ€esolevaid tingimusi ja sĂ€tteid ĂŒhepoolselt muuta, edastades liikmetele kodulehel www.pins.co teavet muudatuste kohta vĂ€hemalt 10 (kĂŒmme) pĂ€eva varem. Eelnev hoiatus ei ole vajalik juhul, kui muudatused on grammatilised vĂ”i mĂ”eldud mĂ”ne tehnilise vea lahendamiseks.

13.2. Kaardi kaotsiminekul, varastamisel, kahjustamisel vÔi teise isiku poolt ilma liikme nÔusolekuta kasutamisel (vÔi liikmekonto kasutamisel teise isiku poolt) teavitab liige kohe airBaltic Clubprogrammi liikmeteenindust. Kuni liikmeteenindust pole teavitatud, vastutab liige kÔigi kaardi ja kontoinfo kasutamise katsete eest.

13.3. airBaltic Club tegutseb heauskselt ning jĂ€tab endale Ă”iguse kĂ€esolevaid tingimusi, tooteid/teenuseid, Programmis osalevad partnerid, toodete/teenuste mahtu ning muudes programmidokumentides sĂ€testatud airBaltic Clubprogrammi korda vastavalt vajadusele muuta vĂ”i tĂ€iendada. Liige loetakse nende muudatuste ja tĂ€iendustega nĂ”ustunuks, kui ta jĂ€tkab programmis osalemist vĂ”i kui pĂ€rast tingimuste avaldamist ei ole ĂŒhe kuu jooksul esitanud kirjalikke vastuvĂ€iteid. Kui liige ei nĂ”ustu programmis tehtud muudatustega, vĂ”ib ta oma liikmelisuse vastavalt kĂ€esolevate tingimuste punktile 11.1 lĂ”petada.

13.4. Enne liikmekontole ligipÀÀsu alustamist peab liige tagama kasutatavate sidevahendite, sĂŒsteemide ja loodud sidekanali ohutuse.

13.5. airBaltic ei vastuta kahjude eest, mis vÔivad tekkida tehniliste vigade, hooldustööde vÔi muude kodulehe vÔi mobiilirakenduse osas rakendatud meetmete korral, mis vÔivad hÀirida liikmekonto kasutamist.

  1. Kohalduv seadus ja jurisdiktsioon

14.1. KĂ€esolevate tingimuste kehtivusele, ĂŒlesehitusele ja tĂ€itmisele kohaldatakse LĂ€ti Vabariigi seadust ning need kuuluvad LĂ€ti kohtute jurisdiktsiooni.

14.2. Kui mĂ”ni eelnevatest sĂ€tetest on tĂ€ielikult vĂ”i osaliselt Ă”igusvastane, ei mĂ”juta see ĂŒlejÀÀnud sĂ€tete kehtivust.

14.3. VasturÀÀkivuste korral ingliskeelses tekstis ja tÔlkes kehtivad ingliskeelsed tingimused.

 

 SAMSUNG GALAXY CLUB 2020 KAMPAANIA

(edaspidi nimetatud KAMPAANIA)

KAMPAANIA TINGIMUSED

Kampaania korraldaja

  1. Kampaania korraldaja on SIA Samsung Electronics Baltics (edaspidi nimetatud Korraldaja), registrinumber 40003963909, aadress Duntes tn 6, Riia, LV-1013, LĂ€ti.

Kampaania kestus

  1. Kampaania algab 11. veebruaril 2020 kell 22:00 ja lÔpeb 31. detsembril 2020 kell 23:59 (edaspidi Kampaaniaperiood).

Kampaanias osalemise Ôigus

  1. Alla 18-aastased isikud vÔivad osaleda Kampaanias juhul, kui nende lapsevanemad vÔi eestkostjad kÀesolevate kampaaniatingimustega (edaspidi Tingimused) nÔustuvad.
  2. Kampaanias osalemiseks peab isikul olema airBaltic Clubi konto. Konto saab registreerida airBaltic Clubi rakenduses igal ajal.

Kampaania

  1. Klientidel, kes soetavad Kampaaniaperioodil Samsung Galaxy S20+ 5G, Samsung Galaxy S20+ Ultra 5G, Samsung Galaxy Z Flip (mudeli nr SM-G986BZADEUD, SM-G986BZBDEUD, SM-G986BZKDEUD, SM-G988BZADEUD, SM-G988BZKDEUD, SM-F700FZKDSEB. SM-F700FZPDSEB) (edaspidi Kampaaniatoode) on Ôigus juurdepÀÀsuks Galaxy Club programmile ning nad vÔivad kasutada jÀrgmisi Galaxy Club soodustusi:

1) VautĆĄer kolmeks lennujaama Ă€riklassi Lounge’i kĂŒlastuseks, mida saab kasutada Riia, Tallinna vĂ”i Vilniuse lennujaamas;

2) Vautƥer eelisjÀrjekorras turvakontrolli lÀbimiseks, mida saab kasutada Riia, Tallinna vÔi Vilniuse lennujaamas;

3) 900 PINS punkti

(edaspidi nimetatud Soodustused).

  1. Kampaaniapakkumine kehtib ainult neile Kampaaniatoodetele, mille edasimĂŒĂŒjaks on Korraldaja. Klient peab jaemĂŒĂŒja juures veenduma, et kliendi poolt valitud toode kvalifitseerub Kampaanias osalemiseks.
  2. Kampaanias osalejal (edaspidi nimetatud Osaleja) ei ole Ă”igust Soodustusele, kui Kampaaniatoode tagastatakse jaemĂŒĂŒjale defektide tĂ”ttu vĂ”i muudel pĂ”hjustel.

Soodustused

  1. Soodustused on mÔeldud ainult isiklikuks kasutamiseks.
  2. Soodustusi ei saa vahetada raha vastu, asendada teise tootega ega tagastada.
  3. VautĆĄereid lennujaama Ă€riklassi Longe’i kĂŒlastamiseks ja eelisjĂ€rjekorras turvakontrolli lĂ€bimiseks vĂ”ib kasutada ĂŒksnes Kampaaniatoote omanik. Kui Kampaaniatoode omanik on juriidiline isik, on tal Ă”igus mÀÀrata isik, kellel on Ă”igus kasutada Kampaaniast tulenevaid Soodustusi.
  4. Osaleja vĂ”ib kasutada ĂŒhel ja samal pĂ€eval ainult ĂŒhte vautĆĄerit lennujaama Ă€riklassi Lounge’i kĂŒlastamiseks ja eelisjĂ€rjekorras turvakontrolli lĂ€bimiseks.
  5. Kui vautĆĄer on aktiveeritud, saab Osaleja QR-koodi, mis tuleb esitada Ă€riklassi Lounge’i sisenemisel vĂ”i skaneerida turvakontrolli eelisjĂ€rjekorras lĂ€bimisel.
  6. Vautƥer kehtib 24 tundi aktiveerimise hetkest. PÀrast 72 tunni möödumist vautƥerid kustutatakse.
  7. Osaleja peab kasutama vautƥerid Àra enne 31. jaanuari 2021, pÀrast seda kaotavad kasutamata vautƥerid kehtivuse.

Soodustuste taotluse esitamine

  1. Soodustuse saamiseks peavad Osalejad avama Samsungi Liikme rakenduse, laadima alla airBaltic Clubi rakenduse, registreerima airBaltic Clubi programmi kasutajaks vÔi logima sisse olemasolevasse airBaltic Clubi kontosse ja sisestama Kampaaniatoote soetamise kuupÀeva (edaspidi Registreering).
  2. PÀrast Registreeringu valideerimist lisatakse Osaleja Soodustuse saajana Galaxy Club programmi. Vautƥeri kÀttesaamiseks aktiveeritakse Osaleja airBaltic Clubi rakenduses Galaxy Club programmi sektsioon. Registreeringu valideerimisel lisatakse Osaleja kontole automaatselt 900 airBaltic Clubi punkti.
  3. airBaltic Clubi rakendus tuvastab Kampaaniatoote automaatselt. Osaleja aktiveeritakse airBaltic Clubi rakenduse Galaxy Club sektsioonis ainult juhul, kui taotlus on alla laaditud kehtiva Kampaaniatoote kohta.

Üldist

  1. Korraldaja jÀtab endale Ôiguse muuta Kampaania tingimusi pÔhjendatud juhtudel ja kooskÔlas kohaldatavate Ôigusaktidega ja sellest eelnevalt teavitamata.
  2. Osalejal ei ole Soodustuste saamise Ôigust, kui selgub, et Osaleja on kÀesolevaid Tingimusi eiranud vÔi on Kampaaniat lubamatult mÔjutanud.
  3. Korraldaja ei vastuta Kampaania katkemise eest, kui selle pÔhjuseks on vÀÀramatu jÔud vÔi muud asjaolud, mida Korraldajal pole vÔimalik kontrollida.
  4. Kampaania lÀbiviimist reguleerivad Eesti, LÀti vÔi Leedu Ôigusaktid, sÔltuvalt selles, kas Osaleja elukoht on Eestis, LÀtis vÔi Leedus.
  5. Kui Osalejal on Kampaania kohta kĂŒsimusi vĂ”i nĂ”udeid, vĂ”ib ta esitada need kuni 31. mĂ€rtsini 2021 .a, helistades vĂ”i kirjutades Samsungi klienditoe keskusele. Helistamine Eestis, LĂ€tis ja Leedus vastava riigi lauatelefonilt vĂ”i mobiiltelefonilt on tasuta.

Eestis: 800-7267, info@samsung.ee

LĂ€tis: 8000-7267, info@samsung.lv

Leedus: 8800-77777, info@samsung.lt